Na noite em que Tara foi morta, estava a chegar da casa do Jax, para ir buscar algumas coisas para os miúdos.
Tistega večera, ko je bila Tara ubita, sem šla k Jaxu po neke stvari za fanta.
Foi morta por Damien. 5 mortes, Richard, 5 acidentes horríveis por explicar.
Ubil jo je Damien. Pet smrti, Richard - pet nepojasnjenih, strašnih nesreč.
A sua mulher, no dia em que foi morta, almoçou com um amigo.
Vaša žena je bila na kosilu s prijateljico na dan umor.
A Goldie foi morta por um lavrador chamado Kevin mas a ordem foi dada pelo Cardeal Roark, porquê não sei.
Goldie je ubil neki kmetič Kevin, niti pa vleče kardinal Roark.
Toda a sua família foi morta pelas SS.
Celotno družino ji je pomoril SS.
Foi morta duas semanas depois desta fotografia.
Dva tedna pozneje je bila ubita.
Bom, a sua adorável família de classe média foi morta por Hafez Assad, por isso mudou-se para a Arábia Saudita.
Ljubečo družino srednjega sloja mu je pobil Hafez Assad, zato se je odselil v Savdsko Arabijo.
A minha família foi morta por soldados.
Morda ste ravno vi pobili mojo družino.
Apenas que ela foi morta e o caso nunca foi resolvido.
Samo, da so jo ubili in da primera niso nikoli rešili.
A nossa informadora, Yasmin Aragon, foi morta a tiro.
Naša ovaduhinja, Yasmin Aragon, je bila ubita.
A Emily foi morta com dois golpes.
Emily je bila ubita z dvema udarcema.
Quando uma bruxa morre com violência, liberta uma energia mística, que confere poder ao lugar onde ela foi morta.
Ko čarovnice umrejo nasilne smrti, izpustijo mistično energijo in zaznamujejo kraj svoje smrti z močjo.
Estavas a meio caminho do mundo quando ela foi morta.
Bili ste na drugem koncu sveta, ko so jo ubili.
Uma mulher chamada Marlene Elias foi morta em 1973.
Marlene Elias je bila umorjena leta 1973.
A minha esposa foi morta num atentado há alguns anos atrás.
Pred par leti je bila moja žena ubita v bombnih napadih.
Ela tinha acabado de chegar do funeral do seu marido, Mark, quando foi morta.
Ga. Hall je pravkar prispela domov iz pogreba svojega moža Marka, ko je umrla.
Foi morta numa estação de serviço quando eu tinha 11 anos.
Ubili so jo na bencinski črpalki, ko sem imela 11 let.
Há 10 anos que procura a verdade sobre o que lhe aconteceu na noite em que foi morta.
Deset let že iščete resnico o tem, kaj se je zgodilo z njo tisto noč, ko je bila ubita.
Uma bala atravessou a parede... a minha filha foi morta enquanto dormia.
Krogla je prebila zid. In ubila hčerko v spanju.
Havia um caso em tribunal que envolvia o Alphonse e uma miúda... que foi morta num dos prédios dele.
Alphonse je bil vpleten v smrt deklice, ki so jo ubili v njegovem bloku.
Então liga para as emergências às 6h36 para informar que a esposa foi morta por um intruso.
Potem je ob 18.36 prijavil, da mu je ženo ubil vlomilec.
Parece que foi efectuada uma chamada para o vosso motel a partir da casa da vítima na noite em que a Pearl Nygaard foi morta.
Ko je umrla Pearl Nygaard, so iz žrtvine hiše klicali vaš motel.
Eu moro numa cidade onde o meu melhor amigo foi assassinado, onde a mulher que eu amava foi morta com flechas e jogada de um telhado, onde a minha mãe foi assassinada à minha frente.
Živim v mestu, kjer so mi umorili najboljšega prijatelja, s puščicami prestrelili dekle in jo porinili s strehe, pred lastnimi očmi ubili mamo.
Foi morta quando o império chegou.
Ubili so jo, ko je prišel Imperij.
A maioria foi morta quer nos primeiros dias da guerra, quer no final das hostilidades, quando zonas seguras das Nações Unidas, como Srebrenica, caíram no poder das tropas sérvias.
Večina jih je umrla bodisi v prvih dneh vojne, bodisi proti njenemu koncu, ko so varna območja OZN, kot je Srebrenica, padla v roke srbske vojske.
porque eles vos afligiram a vós com as suas ciladas com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cozbi, sua irmã, filha do príncipe de Midiã, a qual foi morta no dia da praga no caso de Peor.
zakaj oni so sovražno ravnali z vami v svoji zvijači, s katero so vas prekanili v zadevi Peorja in v zadevi Kozbe, hčere kneza madianskega, sestre svoje, ki je bila ubita v dan šibe zaradi Peorja.
Tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valorosos!
Slava tvoja, o Izrael, je bila ubita na višinah tvojih! Kako so padli junaki!
Por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre, que saíam das suas bocas.
Te tri šibe so pomorile tretjino ljudi, ogenj in dim in žveplo, ki izhaja iz njih ust.
2.0299689769745s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?